부스러기 은혜를 구하는 겸손한 믿음 > 새벽예배

본문 바로가기

새벽예배

부스러기 은혜를 구하는 겸손한 믿음

페이지 정보

profile_image
작성자 선한열매교회
댓글 0건 조회 51회 작성일 24-01-22 08:56

본문

설교자 예지해 목사 (Rev. Peter J. Yea)
설교본문 마가복음 (Mark) 7:24-37
설교날짜 2024-01-20


마가복음 (Mark) 7:24-37 - 개역개정/ESV


24 예수께서 일어나사 거기를 떠나 두로 지방으로 가서 한 집에 들어가 아무도 모르게 하시려 하나 숨길 수 없더라

24 And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden.


25 이에 더러운 귀신 들린 어린 딸을 둔 한 여자가 예수의 소문을 듣고 곧 와서 그 발 아래에 엎드리니

25 But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.


26 그 여자는 헬라인이요 수로보니게 족속이라 자기 딸에게서 귀신 쫓아내 주시기를 간구하거늘

26 Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter.


27 예수께서 이르시되 자녀로 먼저 배불리 먹게 할지니 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅치 아니하니라

27 And he said to her, "Let the children be fed first, for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs."


28 여자가 대답하여 이르되 주여 옳소이다마는 상 아래 개들도 아이들이 먹던 부스러기를 먹나이다

28 But she answered him, "Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."


29 예수께서 이르시되 이 말을 하였으니 돌아가라 귀신이 네 딸에게서 나갔느니라 하시매

29 And he said to her, "For this statement you may go your way; the demon has left your daughter."


30 여자가 집에 돌아가 본즉 아이가 침상에 누웠고 귀신이 나갔더라

30 And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.


31 예수께서 다시 두로 지방에서 나와 시돈을 지나고 데가볼리 지방을 통과하여 갈릴리 호수에 이르시매

31 Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis.


32 사람들이 귀 먹고 말 더듬는 자를 데리고 예수께 나아와 안수하여 주시기를 간구하거늘

32 And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him.


33 예수께서 그 사람을 따로 데리고 무리를 떠나사 손가락을 그의 양 귀에 넣고 침을 뱉어 그의 혀에 손을 대시며

33 And taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and after spitting touched his tongue.


34 하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라

34 And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."


35 그의 귀가 열리고 혀가 맺힌 것이 곧 풀려 말이 분명하여졌더라

35 And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly.


36 예수께서 그들에게 경고하사 아무에게도 이르지 말라 하시되 경고하실수록 그들이 더욱 널리 전파하니

36 And Jesus charged them to tell no one. But the more he charged them, the more zealously they proclaimed it.


37 사람들이 심히 놀라 이르되 그가 모든 것을 잘하였도다 못 듣는 사람도 듣게 하고 말 못하는 사람도 말하게 한다 하니라

37 And they were astonished beyond measure, saying, "He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak."

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.